Los viajes de Marco Polo

Los viajes de Marco Polo
de Rustichello de Pisa y Marco Polo Ver y modificar los datos en Wikidata

Una página de Los viajes de Marco Polo.
Género Libro de viaje, literatura de viajes y robinsonada Ver y modificar los datos en Wikidata
Ambientada en Turquía, Armenia, Georgia, Oriente Medio, Afganistán, Cachemira, Tíbet, Turquestán, China, Mongolia, Pekín, Yunnan, Desierto de Gobi y Japón Ver y modificar los datos en Wikidata
Idioma Francés antiguo Ver y modificar los datos en Wikidata
Publicado en Livre des merveilles Ver y modificar los datos en Wikidata
País República de Venecia Ver y modificar los datos en Wikidata
Fecha de publicación 1298 Ver y modificar los datos en Wikidata

Los viajes de Marco Polo, conocido también como El libro de las maravillas, es el título con el que suele traducirse al español el libro de viajes del mercader veneciano Marco Polo, conocido en italiano como Il Milione (El millón). El libro relata los viajes de Marco Polo a China, a la que él llama Catay (norte de China) y Mangi (sur de China). Polo supuestamente dictó su obra a un amanuense, Rustichello de Pisa, quien fue su auténtico autor, basándose en relatos de comerciantes italianos y en su fantasía mientras estuvo preso en Génova en 1298 y 1299; Marco Polo solo es el personaje novelesco protagonista. El libro se redactó originalmente en francovéneto, una lengua literaria que utilizaba un léxico francés en una sintaxis véneta; el manuscrito más antiguo conservado lleva por título Le divisament dou monde.

La obra se divide en cuatro libros. El primero describe las tierras de Oriente Medio y Asia Central que Marco Polo atravesó en su viaje hacia China. El libro segundo habla de China y la corte de Kublai Kan. En el tercero se describen varias regiones costeras de Oriente: Japón, India, Sri Lanka y el sudeste de Asia, así como la costa oriental de África. El cuarto libro trata de las guerras que mantuvieron poco antes entre sí los mongoles, y describe también algunas regiones bastante más al norte, como Rusia.

El libro alcanzó un éxito poco frecuente en la época anterior a la invención de la imprenta. Se tradujo a varias lenguas europeas ya en vida de su autor, pero los manuscritos originales se han perdido.


© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search